Дмитрий Петров поделился впечатлениями о китайском языке

19.02.2016

Проект «Полиглот»:

Замечательная новость для поклонников программы «Полиглот» и ценителей методики Дмитрия Петрова! Скоро в эфире телеканала «Культура» смотрите новый цикл интеллектуального реалити-шоу, на этот раз зрителям и участникам предлагается освоить китайский язык! В проекте приняли участие: музыканты Пелагея, Этери Бериашвили и Марк Тишман, телеведущая Елена Николаева, актер Павел Ващилин и кинопродюсер Алексей Петрухин.

«Полиглот. Выучим китайский язык за 16 часов» — это уже 8 сезон полюбившегося проекта. Каждый сезон – это интенсивный курс (всего 16 часов!) изучения того или иного языка. Группа обучающихся состоит из восьми человек, большинство из которых – узнаваемые медийные лица. Телезрители вместе с учениками-участниками программы, среди которых были Валерия Гай Германика, Александр Гаврилов, Настя Задорожная, Сергей Лукьяненко, Анна Аглатова, Оксана Мысина, Николай Расторгуев и многие другие, имели возможность познакомиться или освежить в памяти знания таких языков, как итальянский, французский, испанский, немецкий, хинди и португальский. Теперь же новый вызов –китайский за 16 часов! 

Ведущий – настоящий полиглот, в активе которого более 30 языков, Дмитрий Петров – психолингвист, синхронный переводчик, лауреат премии Правительства РФ в сфере образования и культуры, автор книги «Магия Слова» и учебников по ускоренному изучению иностранных языков, основатель Центра Инновационно-Коммуникативной Лингвистики и просто талантливый преподаватель!

Дмитрий Петров в одном из своих интервью признался, что планирует один из сезонов «Полиглота» посвятить китайскому, но сначала надо выучить язык самому, а затем преподавать другим. И вот этот момент настал! Восьмой сезон передачи уже отснят и готовится к выходу. Представляем вам небольшой отрывок интервью с Дмитрием Петровым, где он рассказал о том, чего нам ждать в новом сезоне, поделился интересными моментами со съёмок и своими впечатлениями. 

Комментарии Дмитрия Петрова: 

«Настал момент, когда я понял, что откладывать больше нельзя. Пора браться за китайский. Программа на канале «Культура», посвящённая этому языку, — первая, в которой язык сначала надо было освоить самому, а уже потом объяснять его нюансы другим. Получив о китайском языке самое поверхностное представление, я отправился со съёмочной группой в Пекин, где в течение нескольких дней испытывал на себе, сработает ли в Китае то, что помогло в изучении других языков. 

И, пожалуй, да, в целом сработало. Китайский язык мне больше не чужой, хотя я нахожусь только в начале пути к его освоению. Правда, я избавил себя на первом этапе от самого сложного — иероглифов. Но ведь и сама природа, создавая свою методику изучения языков, повелела, чтобы люди сначала учились говорить, и уже потом читать и писать. А вот другие китайские хитрости пришлось преодолевать трудом и усердием. Ну и мотивацией, конечно. 

Тоновая система требует исключительного внимания и точности. Скажешь, например, «во сян вэн» с неправильной интонацией, и вместо «я хочу спросить» получится «я хочу поцеловать» с непредсказуемой реакцией собеседника!

А чего стоит один тот факт, что все имена собственные в китайском языке имеют свои соответствия, не имеющие ничего общего с языком оригинала? Например, страна, в которой мы живём, по-китайски называется «Э луо сы»!

Съёмки нашего 16-часового курса оказались просто уникальным проектом. В его начале я и представить себе не мог, что ближе к завершению съёмок участников просто невозможно будет унять. Народ подобрался творческий, увлекающийся, они просто-напросто переходили на китайский, осыпая друг друга вопросами. Да не только друг друга! Мы старались периодически создавать реальную языковую среду, и она никого не смущала, а, наоборот, исключительно вдохновляла. В общем, в Китае переводчик нам больше не понадобится!

И, конечно, учитывая присутствие в нашей группе такого набора музыкальных и артистических талантов, по-китайски мы не только говорили, но и пели! Но об этом немного позже…».