Новый курс — «Английский через кино»

03.04.2014

Центр Дмитрия Петрова запускает новый курс английского языка — «Английский через кино». Это эксклюзивный авторский курс, разработанный Михаилом Заготом и Дмитрием Петровым.

В сегодняшнее быстро меняющееся время все более популярным жанром обучения становится edutainment — обучение через развлечение. Всем хочется освоить что-то новое, получая при этом удовольствие.

Это, безусловно, относится и к изучению иностранного языка. Изучая язык, важно не только слышать его, но и видеть среду его «обитания». А еще лучше погрузиться в нее. Что и предлагается сделать с помощью кинематографа и опытного педагога. Живая картинка проще и быстрей закрепляет материал в памяти, ведь язык сразу воспринимается в бытовом или профессиональном контексте. Кроме того, изучение языка с помощью кинообразов — процесс захватывающий. Хотя бы потому, что в качестве учебных пособий выступают известные фильмы, насыщенные яркой и полезной лексикой.

Что же происходит на занятиях? Педагог подробно, во всех деталях, анализирует звучащий с экрана текст, подробно разъясняет языковые и профессиональные тонкости диалога, активно привлекает к обсуждению аудиторию, вся работа идет в режиме живой дискуссии со слушателями. Фильмы, которые используются в качестве учебного пособия, тщательно отобраны с учетом двух принципов: они должны быть, во-первых, интересны, как явление кинематографа, а во-вторых, насыщены хорошей лексикой.

Что в итоге получает слушатель?
Прежде всего, навыки аудирования — восприятия речи на слух. Ему становится понятно, как работать с киноматериалом и заниматься дальше самостоятельно. Он существенно обогащает свой английский, потому что узнает много интересной и новой для себя лексики из сферы каждодневного и профессионального общения. И, конечно же, получает удовольствие от просмотра хорошего кино.

На курс принимаются слушатели, прошедшие обучение по программам Центра «Английский язык. Продвинутый уровень» и/или «Английский язык. Разговорный продвинутый уровень», желающие выйти на более высокий уровень владения языком.

Ведет курс Михаил Загот — соратник и коллега Дмитрия Петрова, член Союза Писателей Москвы и Союза Переводчиков России, профессиональный переводчик-синхронист и кинопереводчик, преподаватель синхронного перевода на факультете переводческого мастерства в Московском Государственном лингвистическом университете. Автор переводов более 50 книг англоязычных авторов (Уилки Коллинз, Эдгар Форстер, Лесли Хартли, Курт Воннегут, Сомерсет Моэм, Агата Кристи, Дик Френсис). Автор англо-русского словаря библеизмов: «Ищите и найдете».